您当前的位置:主页 > shihaigouchen > 正文 字号:【  
 
美國女作家在南京生長 靠寫中國農民獲諾貝爾獎
来源:美國時報

    核心提示:1938 年11 月,賽珍珠將她在南京寫成的《大地》系列等7 部作品提交給諾貝爾文學委員會評選。這些作品以宏大的背景和全新的視角征服了眾多評委,諾貝爾文學委員會的評語是:“由於她對中國農民生活作了豐富多彩和史詩般的描述,並著有兩部傑出的傳記,特授此獎。”
    《大地》描寫的是19 世紀一個中國農夫掙扎求生存的故事,共分為三部曲,第一部《大地》,第二部《兒子》,第三部《分家》。《大地》是賽珍珠用力最多、寫得最精彩的一部。這是一部家族小說,類似於《紅樓夢》的敘事模式。《大地》寫於1920 年代,發表於1931 年,這本書在西方世界很有口碑,也因為這本書,賽珍珠1938 年成為第一位同時拿到諾貝爾文學獎和普利策獎的女性。
    賽珍珠1892 年6 月26 日出生於美國弗吉尼亞州,剛3 個多月時便被長老會派往中國傳教的父母帶到清江浦(今江蘇淮安)。賽珍珠原名珀爾•巴克(PearlS•Buck),為生活方便,父親亞伯沙龍改名賽兆祥,並給她取了一個好聽的名字——賽珍珠。兩年後他們移居江蘇鎮江,賽珍珠在這裡度過了18 年難以忘懷的青少年時光。賽珍珠對中國懷有深厚的感情。她在南京金陵大學和中央大學,完成了後來為她贏得諾貝爾文學獎的全部作品。因為童年的賽珍珠跟著傳教的父母幾乎跑遍了周邊農村,丈夫又經常活動在農村,所以她對中國農民有了較深入的了解,農村和農民便成了主要的表現對像。她首先把握住“真實正確”的原則;其次,她注意站在中國人的立場,從中國人的視角觀察中國和世界,反映中國人的心理、願望和情感,並且滲入中西文化的思考和評判。這樣,便使她的作品帶有了特殊的意義。
    1931 年3 月,賽珍珠的長篇小說《大地》(《TheGoodEarth》)在美國出版,一問世立刻成為全美最暢銷的小說。該書描寫中國農民王龍從一無所有到成為富戶的故事,圍繞農民與土地的關系,從家族的興衰和人性的變化,揭示了農民的生命源於土地這一永恆的主題。那獨特的東方情調和濃郁的鄉土氣息,使西方人第一次真切地感受到古老中國的魅力,盡管貧窮、混亂、水深火熱,但中國農民對土地的眷戀深深地打動了他們。賽珍珠說:“我已經學會了熱愛那裡的農民,他們如此勇敢,如此勤勞,如此樂觀而不依賴別人的幫助。長久以來我就決定為他們講話……”
    1931 年3 月7 日的《星期日紐約論壇》評論道:“由於《大地》的出版,她(賽珍珠)可以算作第一流的小說家了……這就是中國,以前從未有人在小說裡描寫中國。不過,《大地》不僅僅是中國,而且是任何一個地方人與土地的根本鬥爭,這種鬥爭在中國之所以更嚴重更富戲劇性,完全是因為那裡的人單憑意志而鬥爭,沒有任何機械設備的援助。”
    1932 年3 月7 日,電影明星威爾•羅傑斯訪問中國後在《紐約時報》發表文章說:“不消說,我們每一個人只要會讀書就一定讀過賽珍珠寫中國的傑作《大地》。它不僅是寫一個從未寫過的民族的偉大作品,而且是我們這代人所寫的最好的作品。甚至在中國,歐洲人和中國人都說這部作品是真實的……讀讀這本書,它會使你們不再胡鬧,使你們了解到中國的一切。”有的美國歷史學家評價她是“自13 世紀馬可•波羅以來寫中國故事最有影響力的人”。1932 年5 月,《大地》獲美國哥倫比亞大學普利策小說獎、豪厄爾斯獎章,賽珍珠被選為美國文學院院士,榮膺十幾個名譽學位稱號。《大地》還被改編成話劇、電影在紐約上演,阿蘭的扮演者還為此獲得奧斯卡金像獎。這部小說的英文版印行70 多版次,還被德、法、荷蘭、瑞典、丹麥、挪威等60 多個國家翻譯成上百種文字和方言出版,風靡全球,好評如潮。
    最初推出這部書的美國莊台出版公司,也由一個負債累累的出版社一躍而成為紐約最著名的出版公司。老板查理•沃爾什還與賽珍珠簽下了協議:賽珍珠寫什麼,他就出什麼。
    賽珍珠的聲名鵲起,她和前夫巴克的婚姻也走到了盡頭。這樁婚姻維持了18 年後,他們在南京友好地分手。賽珍珠1935年離開南京到美國定居,嫁給了把她的創作出版推向了頂峰的一位出版商查理•沃爾什。這一年賽珍珠43 歲。
    1938 年11 月,賽珍珠將她在南京寫成的《大地》系列等7 部作品提交給諾貝爾文學委員會評選。這些作品以宏大的背景和全新的視角征服了眾多評委,諾貝爾文學委員會的評語是:“由於她對中國農民生活作了豐富多彩和史詩般的描述,並著有兩部傑出的傳記,特授此獎。”(長篇小說《大地》及母親的傳記《離鄉背井》、父親的傳記《奮鬥的天使》);瑞典皇家學院的頒獎詞是:“賽珍珠女士以她的文學作品促進了西方世界和中國之間的相互理解和欣賞,為西方世界打開了一條路,使西方人用更深的人性和洞察力,去了解一個陌生而遙遠的世界。”
    賽珍珠成為美國歷史上第一個獲得諾貝爾獎的女作家,也是世界上用英文寫中國題材獲此殊榮的第一人。在諾貝爾文學獎的授獎大會上,她激動地說:“中國人民的生活多年來就是我的生活,的確,他們的生活始終是我的生活的一部分。我的祖國與我的第二祖國的人民的心靈在許多方面有相通之處。其中最重要的是,他們都酷愛自由。這一點在當今的中國比以往任何時候都更真實。目前中國舉國上下正在進行著有史以來最偉大的戰爭——為自由而戰(指抗日戰爭)。我從未像現在這樣對中國充滿了敬仰之情。中國是不可征服的!”
    賽珍珠熱情洋溢的講話,是在西方輿論界對中國正在進行的抗日戰爭的有力支持。《大地》等作品震撼了西方人的心靈,引起了對中國的同情和關心。抗戰時期,美國募捐委員會主席寫信感謝賽珍珠,說許多募捐者看了《大地》三部曲才了解中國而慷慨解囊。中國人民的朋友海倫•斯諾夫人說,她就是在當初讀了《大地》後才決心來中國的。一位德國老太埃爾娜•羅萊德夫人也是從賽珍珠的著作中,產生了探訪遙遠而古老的中國的強烈願望,她90 歲了,已來中國9 次。《大地》影響了幾代美國人對中國的看法。
    同樣給賽珍珠帶來榮譽的,是她在南京翻譯的中國古典小說《水滸傳》。她十分贊賞這部作品口語化的文字風格和農民起義的思想內容,認為《水滸傳》是“老百姓和腐敗的官府之間的鬥爭”,她說,“中國歷史上的起義人士不管屬於哪一種人,也不論他們持有什麼信仰,無一不喜歡《水滸傳》,毛澤東就是其中之一。”她用了5 年教書的業余時間翻譯了這部古典名著,受《論語》裡“四海之內,皆兄弟也”的啟發,紐約1933 年出版的這部上下卷譯著即以《AllMenAreBrothers》(《四海之內皆兄弟》)為名,這是《水滸傳》第一個英文全譯本。這部書剛一推出便成為暢銷書,躥上了美國權威“每月圖書俱樂部”排行榜首,評論稱贊賽珍珠“為中國歷史題材小說作出了開拓性貢獻”。

编辑:ting  
 
 
 
 热点排行  
 
 
朝鮮帝國滅亡不可逆轉 中國宜未雨綢繆 有備則無患
趙薇 400 年酒莊奢華內部曝光!——曾歸路易十三 ...
涉嫌騙汪涵夫婦800萬的閨蜜 在廣州有12套房
深圳90後美女成"張媽" 擁有51個"孩子"
執信女校友在美不幸被害 美警方懸賞二千美元通緝有關 ...
4噸錢! 官兵在一倉庫內查獲大量外幣
台灣居民 2016年平均壽命為80歲
「蛇王福」將懷疑吞下花貓的大蟒蛇生擒放進布袋
赦扁提案 坊間質疑 小英擋得住嗎?
大國夢想.溫暖鄉村 互聯網 + 情懷 = 農村電商 ...
 
 
 
©2012-2014美国时报版权所有